» » Ulysses

Ulysses epub download

by James Joyce


James Joyce was born in Dublin on 2 February 1882. They had two children, a son and a daughter. Joyce’s first book, the poems of Chamber Music, was published in London in 1907 and Dubliners, a book of stories, in 1914.

James Joyce was born in Dublin on 2 February 1882. He was the oldest of ten children in a family which, after brief prosperity, collapsed into poverty. He was none the less educated at the best Jesuit schools and then at University College, Dublin, where he gave proof of his extraordinary talent. Italy’s entrance into the First World War obliged Joyce to move to Zürich, where he remained until 1919. During this period he published A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) and Exiles, a play (1918).

Ulysses is a modernist novel by Irish writer James Joyce. It is considered one of the most important works of modernist literature and has been called "a demonstration and summation of the entire movement

United States v. One Book Called Ulysses was a December 6, 1933 decision by the United States District Court for the Southern District of New York in a case dealing with freedom of expression.

United States v. At issue was whether James Joyce's novel Ulysses was obscene.

Ulysses, novel by Irish writer James Joyce, first published in book form in 1922. All the action takes place in and around Dublin on a single day (June 16, 1904). While the allusions to the ancient work that provides the scaffolding for Ulysses are occasionally illuminating, at other times they seem designed ironically to offset the often petty and sordid concerns that take up much of Stephen’s and Bloom’s time and continually distract them from their ambitions and aims.

Most difficult books I have ever read (but which also gave me the most pleasure: Ulysses by James Joyce La Recherche du Temps Perdu by Marcel Proust Infinite Jest by DFW Gravity's Rainbow by Thomas Pynchon Underworld by Don DeLillo.

My first attempt ended 43 years ago on page 38 (the bookmark was still there. But the book can’t be ignored it is on nearly every ‘100 greatest books’ ever written list: there are many 'bests' lists and Ulysses is usually in the leadoff, or spot - that doesn’t happen by ‘chance’!

James Joyce was an Irish, modernist writer who wrote in a ground-breaking style that was known both for its complexity and . With Ulysses, Joyce perfected his ess style and became a literary celebrity.

James Joyce was an Irish, modernist writer who wrote in a ground-breaking style that was known both for its complexity and explicit content. The explicit content of his prose brought about landmark legal decisions on obscenity. Joyce battled eye ailments for most of his life and he died in 1941. Early Life and Education. Born James Augustine Aloysius Joyce on February 2, 1882, in Dublin, Ireland, Joyce was one of the most revered writers of the 20th century, whose landmark book, Ulysses, is often hailed as one of the finest novels ever written.

Ulysses is a novel by the Irish author James Joyce, first serialised in parts in the American journal .

One of the most important works of Modernist literature, it has been called "a demonstration and summation of the entire movement". Ulysses chronicles the passage of Leopold Bloom through Dublin during an ordinary day, 16 June 1904 (the day of Joyce's first date with his future wife, Nora Barnacle).

James Joyce's Irish classic, describing one day in the life of Leopold Bloom. Considered to be one of the best novels in the genre of Modernist Literature, Ulysses is known for long sections of stream-of-consciousness.

Ulysses epub download

ISBN13: 978-1448647842

ISBN: 1448647843

Author: James Joyce

Category: Literature and Fiction

Subcategory: Literary

Language: English

Publisher: CreateSpace Independent Publishing Platform (July 17, 2009)

Pages: 500 pages

ePUB size: 1318 kb

FB2 size: 1406 kb

Rating: 4.6

Votes: 242

Other Formats: lrf mbr mobi txt

Related to Ulysses ePub books

Inth
The rating does not reflect my view of the novel Ulysses, which I love, admire, and have taught (although I am not a Joyce scholar). Nor is it a review of the paper edition of Ulysses issued by Penguin in 1992, with an introduction by Declan Kibberd. It is specifically a review of the Kindle edition purporting to represent the Penguin edition.

Recently I "reread" Ulysses by listening to a recording of the classic RTÉ Radio "dramatised full production" of the novel done in 1982. This is a wonderful way to experience the book, and I recommend it to all. But at points I wanted to follow along, so I purchased a very inexpensive Kindle text of Joyce's published works, "The Ultimate James Joyce Collection." At points I noticed some typos and more serious textual errors, but since I only spent $2 for the set I wasn't bothered. It claimed to be a literal reprint of the original 1922 text, so I knew it would be problematic. That edition was typeset by French printers who did not speak English! But I wondered whether there was a reliable text of the novel on Kindle. When I saw that the Penguin edition was now available in a Kindle edition, I bought it. The Penguin edition is apparently a reprint of the 1960 Bodley Head edition, which together with the 1961 Modern Library edition represent the most accurate corrected versions before the critical Gabler edition. (As far as I can tell, Gabler's text is not available on Kindle.)

I am sorry to say that the digitized version of the Penguin edition is not satisfactory. It is full of the kinds of errors that inevitably seem to come from digitally scanning text; it requires far more careful proofreading than the editors have given it. Ulysses is difficult enough on its own: the novice reader does not need to be struggling with mistakes like the following (just what I noticed from the first two chapters): "die bowl" for "the bowl" (3); "dive Kempthorpe" for "Clive Kempthorpe" (4); "Norn de Dieu" for "Nom de Dieu" (10); "virgmum" for "virgimum" (11); "discreedy" for "discreetly" (11); "Sort day" for "Soft day" (14). None of these errors appears in my Penguin paperback copy. Joyce might have enjoyed "Norn de Dieu" in Finnegan's Wake--it may even appear there--but I don't think it belongs in "Telemachus." So if you are looking for a reasonable Kindle version of Joyce's masterpiece, you should look elsewhere. I read somewhere that the revised Project Gutenberg edition is good. At least with an edition costing a dollar or two, you are getting a bargain, even if it has a few errors. The Penguin Kindle edition is not inexpensive, and it is no bargain. Caveat emptor.

Update: in chapter 3, "Proteus," along with a few minor misprints like those described above, the Kindle/Penguin has Stephen ask "Where is poor dear Arms to try conclusions?" Instead of "Arms" the text should read "Arius," the "illstarred heresiarch" whom Stephen thinks about for the rest of the paragraph. As it is, the text makes no sense at all, and even an experienced reader struggling with this difficult early chapter will lose the thread of thought Joyce is working very hard to convey.
Inth
The rating does not reflect my view of the novel Ulysses, which I love, admire, and have taught (although I am not a Joyce scholar). Nor is it a review of the paper edition of Ulysses issued by Penguin in 1992, with an introduction by Declan Kibberd. It is specifically a review of the Kindle edition purporting to represent the Penguin edition.

Recently I "reread" Ulysses by listening to a recording of the classic RTÉ Radio "dramatised full production" of the novel done in 1982. This is a wonderful way to experience the book, and I recommend it to all. But at points I wanted to follow along, so I purchased a very inexpensive Kindle text of Joyce's published works, "The Ultimate James Joyce Collection." At points I noticed some typos and more serious textual errors, but since I only spent $2 for the set I wasn't bothered. It claimed to be a literal reprint of the original 1922 text, so I knew it would be problematic. That edition was typeset by French printers who did not speak English! But I wondered whether there was a reliable text of the novel on Kindle. When I saw that the Penguin edition was now available in a Kindle edition, I bought it. The Penguin edition is apparently a reprint of the 1960 Bodley Head edition, which together with the 1961 Modern Library edition represent the most accurate corrected versions before the critical Gabler edition. (As far as I can tell, Gabler's text is not available on Kindle.)

I am sorry to say that the digitized version of the Penguin edition is not satisfactory. It is full of the kinds of errors that inevitably seem to come from digitally scanning text; it requires far more careful proofreading than the editors have given it. Ulysses is difficult enough on its own: the novice reader does not need to be struggling with mistakes like the following (just what I noticed from the first two chapters): "die bowl" for "the bowl" (3); "dive Kempthorpe" for "Clive Kempthorpe" (4); "Norn de Dieu" for "Nom de Dieu" (10); "virgmum" for "virgimum" (11); "discreedy" for "discreetly" (11); "Sort day" for "Soft day" (14). None of these errors appears in my Penguin paperback copy. Joyce might have enjoyed "Norn de Dieu" in Finnegan's Wake--it may even appear there--but I don't think it belongs in "Telemachus." So if you are looking for a reasonable Kindle version of Joyce's masterpiece, you should look elsewhere. I read somewhere that the revised Project Gutenberg edition is good. At least with an edition costing a dollar or two, you are getting a bargain, even if it has a few errors. The Penguin Kindle edition is not inexpensive, and it is no bargain. Caveat emptor.

Update: in chapter 3, "Proteus," along with a few minor misprints like those described above, the Kindle/Penguin has Stephen ask "Where is poor dear Arms to try conclusions?" Instead of "Arms" the text should read "Arius," the "illstarred heresiarch" whom Stephen thinks about for the rest of the paragraph. As it is, the text makes no sense at all, and even an experienced reader struggling with this difficult early chapter will lose the thread of thought Joyce is working very hard to convey.
Burking
“Ulysses”: the literary reader’s favorite and the casual reader’s frustration. It is a difficult book to read - if the experts are right, the difficulty is worth it. Nonetheless, it remains difficult, and for that, any judgment based on the usual “good story - well told” criterion will be less than fair to this masterpiece.

My first attempt ended 43 years ago on page 38 (the bookmark was still there.) But the book can’t be ignored it is on nearly every ‘100 greatest books’ ever written list: there are many 'bests' lists and “Ulysses” is usually in the leadoff, or #2 spot - that doesn’t happen by ‘chance’!

The difficulty with this read is that the reader is often simply ‘listening’ to the protagonists thoughts presented in stream-of-consciousness style, while Joyce is constantly ‘playing’ with the language; English, French, Latin even Italian, and he plays with the characters and other authors, even his own prior work, and philosophies are explored, and all-the-while the story is an allegory of Homer’s (the Greek, not Simpson) “Odyssey”. And yet… in the back of the mind, you just can’t help but wonder if the myopic little Jimmy J. was just having it on with all of us. In fact, he said himself... "I've put in so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant, and that's the only way of insuring one's immortality." (Joyce's reply to a request for a plan of Ulysses, as quoted in James Joyce (1959) by Richard Ellmann.)

Apropos the game of baseball, for which it has been said, “There’s a whole lot of stuff going on out there” (…which the uninitiated is unable to see). I didn't ‘see’ all that Joyce had to say (yep…uninitiated!) but I saw enough to recognize the enormous importance of this book. If I may modify the definition of 4-stars from “I Like it” to “I Admire it”, then I can make the rating system work for this read. If you are a reader, you will want to read this book someday - but wait until you are ready to concentrate on it: Joyce does not throw batting practice, its all curves, sliders, and cutters and nasty sinkers! If you strike out, it's your own fault, not his.

The storyline is a walk through Dublin on the day of June 16th, 1904 where we follow the separate strolls of Stephen Dedalus, a budding poet and Leopold Bloom, an advertisement salesman, till they meet in the evening, go on a drunk together then separate onto their own paths again. Simple story? Sure, but you’d better pay attention because “there’s a whole lot of stuff going on out there!”
Burking
“Ulysses”: the literary reader’s favorite and the casual reader’s frustration. It is a difficult book to read - if the experts are right, the difficulty is worth it. Nonetheless, it remains difficult, and for that, any judgment based on the usual “good story - well told” criterion will be less than fair to this masterpiece.

My first attempt ended 43 years ago on page 38 (the bookmark was still there.) But the book can’t be ignored it is on nearly every ‘100 greatest books’ ever written list: there are many 'bests' lists and “Ulysses” is usually in the leadoff, or #2 spot - that doesn’t happen by ‘chance’!

The difficulty with this read is that the reader is often simply ‘listening’ to the protagonists thoughts presented in stream-of-consciousness style, while Joyce is constantly ‘playing’ with the language; English, French, Latin even Italian, and he plays with the characters and other authors, even his own prior work, and philosophies are explored, and all-the-while the story is an allegory of Homer’s (the Greek, not Simpson) “Odyssey”. And yet… in the back of the mind, you just can’t help but wonder if the myopic little Jimmy J. was just having it on with all of us. In fact, he said himself... "I've put in so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant, and that's the only way of insuring one's immortality." (Joyce's reply to a request for a plan of Ulysses, as quoted in James Joyce (1959) by Richard Ellmann.)

Apropos the game of baseball, for which it has been said, “There’s a whole lot of stuff going on out there” (…which the uninitiated is unable to see). I didn't ‘see’ all that Joyce had to say (yep…uninitiated!) but I saw enough to recognize the enormous importance of this book. If I may modify the definition of 4-stars from “I Like it” to “I Admire it”, then I can make the rating system work for this read. If you are a reader, you will want to read this book someday - but wait until you are ready to concentrate on it: Joyce does not throw batting practice, its all curves, sliders, and cutters and nasty sinkers! If you strike out, it's your own fault, not his.

The storyline is a walk through Dublin on the day of June 16th, 1904 where we follow the separate strolls of Stephen Dedalus, a budding poet and Leopold Bloom, an advertisement salesman, till they meet in the evening, go on a drunk together then separate onto their own paths again. Simple story? Sure, but you’d better pay attention because “there’s a whole lot of stuff going on out there!”